in ,

Comment la VR peut révolutionner l’expérience des malentendants

Les personnes sourdes et malentendantes ont toujours eu du mal à accéder à des contenus qu'une personne lambda peut lire et comprendre. Si les sous-titres et descriptions audio peuvent les aider à ce niveau, elles peuvent aussi créer de la distance en s'ajoutant artificiellement à l'écran.

L'apport des expériences de réalité virtuelle est d'améliorer leur compréhension tout en permettant aux individus avec déficiences auditives de s'immerger dans la scène. Voici comment certaines inventions VR récentes adoptent des dispositifs spécifiques à ce public.

Améliorer l'accès à des expériences vidéos en 360° 

Avec la réalité virtuelle vient aussi de nouveaux lecteurs vidéos plus interactifs, et où l'utilisateur peut visionner un contenu en 360°. Ces dispositifs sont de plus en plus compatibles avec des options de sous-titres nativement inclus dans les applications. Une étude en liste un grand nombre d'entre eux.

Les lecteurs VR de , YouTube ou Vimeo par exemple incluent des options d'affichage de sous-titres. Mais leur positionnement est fixe et leur style défini par défaut et assez standard.

Les médias et producteurs de contenu comme la BBC ou le New York Times conçoivent également des solutions intégrées, mais en les ajoutant nativement à leurs créations audiovisuelles. Leur lecteur ad-hoc dépend alors de la bonne volonté des producteurs.

Certains lecteurs vidéos essayent d'apporter une meilleure accessibilité à ces sous-titres.

ImAc player, le lecteur inclus nativement pour les utilisateurs de MAC regroupent toutes les fonctionnalités essentielles d'accessibilité (le contrôle vocal, un jeu de contraste, et des signaux visuels supplémentaires). Mais il permet aussi un format de sous-titre différent, qui apparaît sur le locuteur, avec une flèche qui indique sa localisation.

Ces possibilités sont très intéressantes pour le futur de l'accessibilité dans la VR. Elles ne leur manquent plus qu'une technologie de sous-titrage plus rapide et optimisée.

Des lunettes de sous-titrage pour le cinéma et le théâtre

La VR peut aussi avoir un impact dans des expériences au cadre réel.

par exemple a développé depuis quelques années des lunettes de sous-titrage, qui affichent les sous-titres directement devant les yeux des spectateurs. Destinés aux cinémas britanniques, pour l'instant peu ont encore installé ce dispositif, mais il paraît utile pour à bas coût (on a bien des lunettes 3D après tout). Apparemment, la génération et synchronisation et automatique voix/texte n'est pas encore disponible sur ce genre de modèles. Il faut programmer en avance les données de script dans l'appareil. Mais cette innovation risque d'apparaître plus vite que prévu.

Les théâtres et les opéras se sont aussi intéressés à ce sujet, en investissant sur ce même type de technologies. Le théâtre royal et national de Londres ont ainsi conclu un partenariat avec Epson et Accenture pour créer des lunettes intelligentes et accessibles. La différence de ces lunettes avec celles de Sony est de pouvoir transcrire et traduire en temps réel les signaux auditifs d'une scène ou d'un acteur. Ces appareils disposent d'une technologie de reconnaissance vocale qui rend possible une transcription en toutes circonstances. Les spectateurs malentendants ou malvoyants n'ont alors plus qu'à plisser les yeux pour pouvoir profiter du spectacle. Théâtre in Paris offre aussi aux établissements parisiens ces dispositifs pour les faire bénéficier au plus grand nombre.

La VR n'est ainsi plus qu'à portée de main et des yeux, à défaut d'être à portée des oreilles !

Newsletter

Envie de ne louper aucun de nos articles ? Abonnez vous pour recevoir chaque semaine les meilleurs actualités avant tout le monde.

Cliquez pour commenter

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.